第四届宗教经典翻译理论与实践研讨会召开

中国宗教学术网 佚名

2017-06-06 13:27:59

第四届宗教经典翻译理论与实践研讨会召开

道教之音山东讯  2017年6月1日至3日,由中国英汉语比较研究会和中国宗教学会联合主办、中国海洋大学承办、《上海翻译》编辑部和《翻译界》编辑部协办的第四届宗教经典翻译理论与实践研讨会在山东省中国海洋大学召开。

会议本着“开放、包容、平等、学术”的宗旨,围绕佛教、基督教、伊斯兰教、道教、巴哈伊教等宗教典籍的翻译展开,设六个分议题,分别是宗教经典翻译传统与翻译史研究,宗教典籍翻译家、翻译思想及理论研究,当代宗教翻译实践及其特征研究,宗教翻译与和谐社会建设,宗教间理解与宗教翻译,宗教文本翻译的文学化。本次会议推动了我国宗教研究、语言比较研究和翻译研究学科的发展,有助于我国宗教翻译研究的一流学科建设,提升宗教研究和跨文化翻译研究学术水平,增强中国学者的国际话语权。

(转自中国宗教学术网站)

关注道教之音官方微信
|

第四届宗教经典翻译理论与实践研讨会召开

中国宗教学术网 佚名

2017-06-06 13:27:59

|
第四届宗教经典翻译理论与实践研讨会召开
|

第四届宗教经典翻译理论与实践研讨会召开

道教之音山东讯  2017年6月1日至3日,由中国英汉语比较研究会和中国宗教学会联合主办、中国海洋大学承办、《上海翻译》编辑部和《翻译界》编辑部协办的第四届宗教经典翻译理论与实践研讨会在山东省中国海洋大学召开。

会议本着“开放、包容、平等、学术”的宗旨,围绕佛教、基督教、伊斯兰教、道教、巴哈伊教等宗教典籍的翻译展开,设六个分议题,分别是宗教经典翻译传统与翻译史研究,宗教典籍翻译家、翻译思想及理论研究,当代宗教翻译实践及其特征研究,宗教翻译与和谐社会建设,宗教间理解与宗教翻译,宗教文本翻译的文学化。本次会议推动了我国宗教研究、语言比较研究和翻译研究学科的发展,有助于我国宗教翻译研究的一流学科建设,提升宗教研究和跨文化翻译研究学术水平,增强中国学者的国际话语权。

(转自中国宗教学术网站)

坚持道教中国化方向